手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 文學翻譯 > 正文

文學作品翻譯:冰心-《話說君子蘭》英譯

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

Gentleman Orchids

話說君子蘭
Bing Xin
冰心
Quite a few years ago, the woman writer Li Lingxiu sent me an orchid plant. I put it on the windowsill above my bookcase. Its deep green, fleshy, sword-shaped leaves were lined up like a troop of soldiers. Twice a year among the leaves there would appear orange-coloured spots, and all the family, young and old, would dash around excitedly telling each other that the orchids were about to blossom.
女作家李玲修在好多年前送給我的一盆君子蘭,我把它供在書桌前的窗臺上。那濃綠色的、劍形的、肥厚的葉子,武士般地相對列。每年兩次當劍葉中間忽然露出一點桔黃色時,家里的大人和小孩都高興地奔走相告:君子蘭又要開花了!
That would be really good news. The dozens of flute-shaped orange flowers, each with five petals, would open upwards and stand like refined gentlemen bowing politely to each other. As the stems grew, the "gentlemen" would become taller and stand there in peaceful repose for a whole month without withering!
這實在是個喜訊。幾十朵桔黃色的、五瓣聚成的筒形的花、向上開放。它們像高雅的君子般相拱而立。當花的大莖,愈長愈長,這幾十朵君子蘭便愈站愈高,靜雅地立在那里,經月不謝!
This prompted me to flip through the "Confucian Analects" once more. The revered sage Confucius had many definitions as to what constituted a gentleman, but the best quotation I could find to describe my gentleman orchids was "The gentleman is slow in speech but nimble in action."
我為此重新翻看了《論語》,因為至圣先師孔子,對于“君子”的定義,有幾十條。但是我讀來讀去覺得“君子訥于言而敏于行”這句話就說的是君子蘭!
For "speech" I think of the orchids' fragrance, and for "action" I think of the orchids' shape and period of blooming. The gentleman orchids have a faint scent and a deep colour. Dozens of flowers would remain standing for days on end, bowing politely to each other. The sight of them is so uplifting. I am fond of the pungent scent of roses and the recondite perfume of Osmanthus, but their petals fade in a few days and their fragrance vanishes leaving me melancholy, and appreciating all the more the gentleman orchids.
我以為“言”就是花的香氣,“行”就是花的形象和花期的久暫。君子蘭花香很淡,而花色極濃,幾十朵相拱而立,能夠立到幾十天!它們群立在你的面前給你力量,給你鼓舞。因此我雖然也喜愛玫瑰的濃香和桂花的幽香,但在數日之內,便瓣落香消,使人惆悵,而使我敬佩的還是君子蘭!

重點單詞   查看全部解釋    
repose [ri'pəuz]

想一想再看

n. 休息,睡眠,安靜 v. (使)休息,(使)依靠

聯想記憶
pungent ['pʌndʒənt]

想一想再看

adj. 刺鼻的,辛辣的,尖銳的,刻薄的

聯想記憶
recondite ['rekəndait]

想一想再看

adj. 深奧的,難解的,隱藏的

聯想記憶
flip [flip]

想一想再看

vt. 擲,彈,輕擊
vi. 翻轉

聯想記憶
scent [sent]

想一想再看

n. 氣味,香味,痕跡
vt. 聞出,發覺,使

 
refined [ri'faind]

想一想再看

adj. 精煉的,優雅的,精細的 v. 精煉,凈化,使

 
dash [dæʃ]

想一想再看

v. 猛沖,猛擲,潑濺
n. 猛沖,破折號,沖

 
blossom ['blɔsəm]

想一想再看

n. 花,開花,全盛期
vi. 開花,成長

 
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 憂沉,悲哀,愁思 adj. 憂沉的,使人悲傷的,愁

聯想記憶
bookcase ['bukkeis]

想一想再看

n. 書架,書柜

 
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    河南今天11选5开奖结果